"That can be rearranged,"
said the portrait at once. The Prime Minister's heart sank. He had been afraid
of that. "But I really was rather hoping to speak--" "We shall arrange for the President to forget to call. He will telephone tomorrow night instead," said the little man. "Kindly respond immediately to Mr. Fudge."
"I...
oh ... very well," said the Prime Minister weakly.
"Yes, I'll see Fudge."
|
— Это подождёт, — тут же парировал портрет. У
премьер-министра упало сердце. Именно этого он и боялся.
— Но я действительно хотел с ним поговорить.
— Мы позаботимся о том, чтобы президент
позабыл об этом звонке. Вместо этого он позвонит вам завтра вечером, — сказал
коротышка. — Прошу вас как можно скорее ответить мистеру Фаджу.
— Я… э… хорошо, — упавшим голосом ответил
премьер-министр. — Да, я встречусь с Фаджем.
|
|
word
|
transcription
|
перевод
|
1
|
rearrange
|
|
поправлять, перестраивать
|
2
|
sank
|
|
тонуть, падать на
дно
|
3
|
afraid
|
|
бояться
|
4
|
rather
|
|
скорее, вернее
|
5
|
arrange
|
|
договориться, устроить
|
6
|
forget
|
|
забывать
|
7
|
instead
|
|
вместо, взамен
|
8
|
weakly
|
|
слабо
|
Немає коментарів:
Дописати коментар